一.
Chú Iaso͘, Góa ài LÍ, chhimchai góa sio̍k Lí,
主耶穌,我愛祢,深知我屬你,
Sèkan itchhè iànlo̍k, ūi Lí lóng pàngsat,
世上諸般樂趣,為祢全丟棄;
LÍ sī góa ê Kiùchú, ūi góa hêng chōechè,
祢是我的救主,為我還罪債;
Góa nā bat ài Kiùchú, taⁿ kēng-ka chhinbi̍t.
二.
Chú Iaso͘, Góa ài LÍ, in Lí seng thiàⁿ góa,
主耶穌,我愛祢,因祢先愛我,
Ūi góa tèng tī si̍pjīkè, sià góa chèng chōekòa,
為我十架釘死,赦我眾罪過;
LÍ tì chhìphè biánliû, pī búlio̍k chhám-sí,
祢戴荊棘冠冕,為羞辱苦害;
Góa nā bat ài Kiùchú, taⁿ kēngka chhinbi̍t.
三.
Bôlūn seⁿsí, hōhok, góa pit ài góa Chú,
無論生死禍福,我必愛我主,
Tī góa iauū khùisek, iûgoân oló Chú,
當我一息尚存,仍要讚美主;
Lîmchiong sui bô chhutsiaⁿ, iā ǹg Chú piáu ài,
臨終聲雖微弱,仍向主示愛;
Góa nā bat ài Kiùchú, taⁿ kēngka chhinbi̍t.
四.
Kiùchú lâi gêngchiap góa, éngtiàm êngiāu tiong,
救主來迎接我,永住榮耀中,
Góa beh sîkhek siòngchàn, Kiùchú ê unthióng,
我必時時頌揚,救主的恩寵;
Tì êngiāu ê biánliû, kap Chú éng khiākhí,
戴榮耀的冠冕,與主永同在;
Góa nā bat ài Kiùchú, taⁿ kēngka chhinbi̍t.
若我曾愛救主,如今更親愛。
Hù-chù: Pe̍hōejī e̍kchiá--Ngô͘ Iok-hān(Tongphek)
沒有留言:
張貼留言