2022年8月25日 星期四

專訪 台南妹仔周佳穎 Choan-hóng Tâi-lâm mōe-á Chiu, Ka-éng

專訪 台南妹仔周佳穎 拍片教年輕人說台語  https://www.merit-times.com/NewsPage.aspx?unid=615998

文/酉方      圖/周佳穎提供 白話字/ 吳東壁  Pe̍h-ōe-jī / Ngô͘ , tong-phek
   
Chū chheng " Tâi-lâm mōe-á " ê Chiu, Ka-éng, tùi sè-hàn sī seng-oa̍h tī chi̍t-ê ká-nā kóng Tâi-gú ê ka-têng. Tōa-hàn í-āu khì pak-pō͘ tha̍k-chheh, Hoat-hiān chiok-chē tông-o̍h chin him-siān i ê Tâi-gú kóng liáu chin lián-tńg. Pit-gia̍p í-āu, in-ūi Tâi-gú ê ki-chhó͘ chin thia̍p-si̍t, siū Tâi-gú tiān-sī-tâi phèng-chhiáⁿ tam-jīm tō-ián, chhiok-sú i hiān-kim hoaⁿ-hí phah iáⁿ-phìⁿ lâi kà siàu-liân lâng kóng Tâi-gú.
自稱「台南妹仔」的周佳穎,從小成長於一個只說台語的家庭。長大後北上讀書,發現好多同學羨慕她會說流利的台語。出社會後也因為台語底蘊深厚,受邀至台語電視台擔任導演,促使她如今樂在拍影片教年輕人說台語。

M̄ kóng Tâi-gú bô lâng chhap lí

" Tī goán tau, m̄ kóng Tâi-gú, chin khó-lêng ê tò-chhù pōng-piah, á-sī sûi hō͘ lâng kiú-chèng." Chiu, Ka-éng ah-ne kóng. Ū-sî tú--tio̍h bē-hiáu kóng ê si, in pa-pa ē seng hō͘ i ioh kúi pái, chiah kà i chèng-khak ê kóng-hoat, chiū ta̍uh-ta̍uh-á lūi-che̍k lú-lâi-lú hong-hù ê Tâi-gú ōe-sû. " Ū sî-chūn goán ma-ma hām ko-ko bô-ì-tiong kóng Hôa-gú, khì hō góa pâ thiaⁿ-tio̍h, lóng ē iàu-kiû in ēng Tâi-gú koh kóng chi̍t-pái, sī hi-bāng goán mài ká-nā ē-hiáu ēng Hôa-gú lâi su-khó niâ."

Chiu-kà ê lâng chū sè-hàn ê sî, chiū chin chheng-chhó chhù-lāi ê tē-lûi-khu sī siáⁿ-mih, péng-bē jīm-ûi pa-pa ah-pà bô kóng-lí, hoán-tńg kám-kak i ah-ne kian-chhî mā chin kó͘-chui. " Goán pē-bú tùi góa kap goán hiaⁿ-ko lóng chin khai-hòng, goán kah-ì choh ê tāi-chì, in lóng chiaⁿ chi-chhî,." Chiu, Ka-éng mā thán-pe̍k kóng, chhù-lāi ê lâng pí-chhú kong-ōe koàn-sì ti̍t-lâi-ti̍t-khì, sui-jiân tiāⁿ-tiāⁿ phái-siaⁿ-sàu, tān-sī kám-chêng goân-chài hó-hó. 

不講台語在家無人理


「在我們家,不講台語,很可能會處處碰壁或馬上被糾正。」周佳穎說,有時遇到不會講的詞,爸爸會先讓她猜幾次怎麼說,再教她正確的用語,一點一滴慢慢累積、豐富台語的詞彙。「有時媽媽不小心和我或哥哥講華語,爸爸會要求我們用台語重述一次,希望我們不要養成只用華語思考的習慣。」

周家人從小深知家中「雷區」,並不怪爸爸霸道不講理,反而覺得爸爸這樣的堅持其實很可愛。「我爸媽對我跟哥哥都很開放,我們喜歡做什麼事情,他們都支持。」周佳穎坦言,家人間的互動,習慣直來直往,雖然常常「歹聲嗽(口氣不好)」,但感情還是很好。

Pē-kiáⁿ tông-tâi hiàn-gē kóng chhiò-khoe

Ká-sú lí nā ioh Chiu-pâ sī hiong-thó͘-hêng ê jîn-bu̍t, lí chiū chhoh lah. Kî-si̍t, Chiu-pâ sī chi̍t-ūi Tâi-gú-bûn chok-ka, tn̂g-kú í-lâi chiông-sū sòe-chhiùⁿ gē-su̍t hām chhit-jī-á ê chhòng-chok, tû-liáu siá-si, siá siáu-soat hām ke̍k-pún, mā chin-gâu thôaⁿ goa̍t-khîm, liām-koa, chhiò Hêng-chhun-tiāu, sèng-chêng lōng-bān iū-koh kò͘-chip, it-seng chīn-la̍t thui-kóng Tâi-oân bûn-hòa.

Ka-éng chū sè-hàn chiū o̍h giú hiân-á, tha̍k kok-sió í-āu chiū tòe in pâ teng-tâi ián-chhut, in pē-á-kiáⁿ chi̍t-ê chhiò chi̍t-ê èng, kiáⁿ-á bīn kiáⁿ-á siaⁿ chin khip-ín lâng, chhiò koa kóng chhiò-khoe, siâⁿ kah tâi-kha ê koan-chiòng it-ti̍t kóng" Chán ô͘!A-mōe-á lâng súi koh ē-hiáu kóng Tâi-gú." Koan-chiòng ah-ne jiat-jiat ê o-ló, chhiok-sêng-liáu i ji̍t-āu kiâⁿ ǹg gē-su̍t kap piáu-ián ê lō͘.

父女同台獻藝講笑詼

如果猜想周爸爸是鄉土型人物,那可就錯了。事實上,周爸爸是一位台語文作家,長期從事說唱藝術、七字仔創作,更多才多藝,除了會寫詩、小說和劇本,還擅長彈月琴、唸歌、唱恆春民謠,性格浪漫又執著,一生致力推廣台灣文化。

從小,周佳穎就學習二胡,國小便跟著爸爸登台,父女倆一搭一唱,童顏童音十分吸睛,唱歌講笑詼(詼諧話),逗樂台下聽眾,直說「讚喔!妹妹人媠閣講台語(長得漂亮台語又講得好)!」觀眾由衷的讚美,成就小女孩日後走向藝術、表演之路。

Tâi-gú hoat-siaⁿ chiâⁿ-chò siā-kûn ê chiau-tiám

Ka-éng chū sè-hàn chiū ē-hiáu tha̍k-chheh koh ē-hiáu sńg, kok-tiong sī tha̍k kok-ga̍k-pan,
ko-tiong sī jia̍t-mn̂g im-ga̍k-siā ê siā-tio͘ⁿ. Tâi-lâm lú-tiong pit-gia̍p khó-tio̍h Tâi-pak gē-su̍t tāi-ha̍k ê tiān-iáⁿ-hē, tha̍k-chheh ê kòe-thêng mā chin sūn-sū. Lî-ka khì tha̍k-chheh hit-tang, in pâ sàng i chi̍t-pún Tâi-gú jī-tián. " Hian-khui tē-it ia̍h, goán pâ siá---Lí tio̍h choh Tâi-gú bûn-hòa kang-chok." M̄-ku, hit-chūn i iau siō͘ⁿ siàu-liân, iau bē-hiáu siō͘ⁿ.

Tha̍k tāi-ha̍k ê kî-kan, ta̍k-pái nā tú--tio̍h chin him-siān i-ê Tâi-gú kóng liáu chin ku̍t-liu, lóng ē ka-tī leh siō͘ⁿ " Tâi-gú sī góa ê bó-gú, ē-hiáu kóng kám-m̄-sī chiaⁿ chèng-siông ê tāi-chì?" 2014 nî, " Thài-iông-hoe ha̍k-ūn" i hām in hiaⁿ-ko chiō͘ⁿ-khì lūn-tôaⁿ hoat-piáu in ê chú-tio͘ⁿ, ūi thâu kàu-bóe lóng ēng Tâi-gú ián-káng, thàu-kòe ti̍t-pò͘ ê iáⁿ-phìⁿ, chin-chē bāng-iú beh tòe i o̍h Tâi-gú. 

台語發聲成社群亮點

周佳穎從小就既會讀書又會玩,國中讀國樂班、高中是熱音社社長,台南女中畢業後考到北藝大電影系,求學之路一路順遂。離家讀書那年,父親送給她一本台語字典。「翻開第一頁,父親寫著:『妳要做疼惜台語文化的工作』。」可當時太年輕了,周佳穎沒有想太多。

讀大學期間,每遇同學羨慕她台語流暢無阻,周佳穎常無語自忖,「台語是我的母語,會講台語不是很正常的事嗎?」2014年「太陽花學運」,周佳穎和哥哥在論壇上發表主張,全程用台語演講,透過直播影片,吸引許多網友要向她學台語。



堅持不懈的推廣典範

熱心的好友,不由分說便在臉書替周佳穎成立「台南妹仔教你講台語」粉專,一個晚上居然有7000多人按讚。隔天,面對不少同學先後對她說:「妳爆紅了欸!」周佳穎陷入迷惘,覺得「爆紅」得空虛且不踏實,為此,她頻頻反問自己:「教人說台語?這真的是我想做的事嗎?」                                                                                             

直到獨自生活、不斷衝撞人生,生命留下大大小小的傷,周佳穎逐漸回想起和父親同台演出的點滴。

她第一次翻開父親的詩作,回憶著從小跟著爸爸前往雲林、恆春,南北四處走跳表演的童年往事,周佳穎這才發現,爸爸堅持不悔推廣台語、台灣傳統文化的毅力,是她受挫時最好的典範。「我感覺爸爸內心有顆石頭,對台語、唸歌的堅持,沒有人能夠改變他!」

想破頭找笑點助記憶

畢業後,周佳穎擔任導演,四處接案拍片,經過6年的歷練,在電視台累積不少自己的作品,身邊也聚集了一些認同台語的演員好友。去年9月起,周佳穎開始投入「台南妹仔教你講台語」的影片創作,以自己喜歡的方式,藉由新潮有趣的笑點和記憶點,在youtube頻道上,教年輕人輕鬆學台語,讓台語走進更多人的生活。

「做影片本來就是我的興趣與專長,更讓我開心的是,我用自己的力量推廣台語,在創作過程中,本身也獲得許多能量。」周佳穎一手包辦劇本、表演、後製、視覺……每一集影片都用心想破頭,用好笑的諧音、圖形幫助大家記憶。

輕鬆有趣傳承不沉重

做完一系列台語白話字的教學單元後,等於在網路上提供一套讓大家可以自學台語基礎的教材,也算是完成周佳穎的一個心願,接著,她計畫推出更多不同形式的台語節目、短片,進階提升想學台語者的會話能力。

「上一代的前輩們推廣台語運動夠久了,我們年輕人也可以用新的方式接棒了!」周佳穎和幾位年輕朋友,不把傳承視為沉重使命,希望以輕快活潑的方式推廣台語,吸引想跟著他們一起玩的人,一起探索台語這個有趣又美麗的語言。

(本版部分文字取自《壹週刊》&《太報》)



說學台語 不算稀奇

從開始拍片教人說台語,注重細節和原則的周佳穎,就選擇了一條並不容易的影像教學之路。她認為,要把台語學好,一定要從羅馬拼音的「白話字」基礎學起,這就像學華語從注音符號學起一般,日後看到不會發音的字,光靠拼音也能自行摸索出來。

打基礎階段自然是比較枯燥無味,但周佳穎並非把目標放在「短時間累積很高的觀看數」上,而是想要踏實的製作一套影片,在網路上提供一個資源,讓想學台語的人有管道接觸。「有多少人看,不是重點,能夠有系統地學習、真正學得會,才是重點。」

周佳穎一直都清楚自己推廣台語的起心動念。「對某些人來說,認同台灣並非易事,加上過往政治操作之下,『講母語』這件再正常不過的事遭受打壓,很多人甚至替母語貼上『粗俗』的錯誤標籤。」

雖然如今都會地區不少年輕人,連聽懂台語都有困難,勉強說個幾句也荒腔走板,但周佳穎並不氣餒,反而相信只要透過加倍的努力,終有一天可以讓說台語成為再自然不過的事。「我不是在『拯救』台語,我只是在做自己喜歡、能做的事情,這樣一直做下去,才能讓台語普及化的路走得長久。」

周佳穎說,希望有一天,「年輕人會說台語」不再是一件多麼特別的事情,相信到了那一天,每個人都能用母語說出屬於自己的故事……到那時,她也許就可以功成身退啦!


沒有留言: